[Welcome to "This Week In Debian", a podcast that brings you to the latest news and interviews inside the Debian community. Brought to you by frostbitesystems.com, providing desktops and notebooks preinstalled with Debian. Every produce from frostbitesystems [...] will be donated back to Debian, and help support this great project, so stop by frostbitesystems.com and get your frostbox today!] Jonathan: Hello, welcome, thank you for joining us on This Week In Debian. Today we have an exciting interview, we're speaking with Samuel Thibault, who's on the Accessibility Team of Debian. Samuel, thank you for joining us today. Samuel: Thanks for inviting. J: Oh, no problem. Samuel, first thing I like to ask everyone that we interview is "how did you first get involved into Linux ?" S: Oh, to Linux, err, that's a long time ago [giggles]. It was a friend of mine who discovered some CD in some magasine somewhere, there wasn't Internet at the time in our village, and so we tried it and found that there was the source code and so we could learn about things in that, and learn how hardware would work, etc. so we got interested and we continued that way since 15 or 20 years. J: Wow. What was the first Linux distro that you used, was it RedHat I'm asuming, or Slackware? S: That was the Slackware, yes, then we also tried the RedHat, and there was a Kheops distro as well, and Mandriva after that [Hum]. But now I'm mostly into Debian of course. J: What country are you in right now? S: I'm in France right now. J: OK, what's OpenSource and Linux like in your area of France, do a lot of people know what Linux is, do other people use it, or not use it, what is it like over there? S: Actually, in the University here in Bordeaux, we actually do provide only Linux computers to the students [Really?] Yes, there are a couple of windows rooms for people who really want it, but there are just a few, and all our computer scientists only use Linux for their projects etc. [Oh, awsome] Yes, they do know a lot about this, and there are a lot of activists in libre software who reside in Bordeaux, so yes, there is a strong community here. J: I know Zack, the Debian Project Leader, is in France, in a school there, are you relatively close to him, do you speak with him a lot, or? S: Actually, there are a lot of people which I just discovered that they were close to me that... I don't have contact with them, I don't know where they are. [laughs] J: So, back to Debian, how did you discover Linux and started using it: how did you discover Debian and get involved in the Debian community? S: Err, that was quite a long process in that I tried using Mandriva as I said, and there were a lot of things I wanted to tinker, it was more and more difficult to do this, and then somebody gave me a CD of Debian, telling me "well, try this", and I found that it was really great to tinker, to parameterize everything the way I wanted. And when I joined the University, just after what we call "Bacalauréat" in France, I had an Internet connection, so I could start really joining the Debian community in submitting bugs, submitting patches, and progressively joined a couple of efforts in, like translation, or X11 bug fixes and things like this, and eventually I joined the Accessibility Team. J: Well, the road brought to the accessibility team side. I spoke to a few men before the interview, and you know, a blind user. What... I'm assuming, you know, you're a sighted person, and you know, you can use a computer like a normal person. What made you want to be part of the accessibility team? S: So, actually, at the same time I got an Internet connection, a permanent Internet connection, I also met a friend of mine, in our University, who is blind, and who is also a really geeky guy, I mean, he started using Linux by writing his own driver to make his braille device work [Ahaha, Wow!] so before using Linux he had to know how to program it! [Oh my goodness, that's XXX] So that's the way we got friend of course, and we talked a lot about this, and he proposed me to start a project about providing an API for applications to write braille on devices, independently from the device driver, and things like this, just to be able to push text, and then be done. So that's called BrlAPI, the Braille API, who is now used regularly on Linux and Windows. [Yeah.] And so, by... It's been ten years since we started in 2001. During that time, I talked a lot with him to really understand the problems, the consequences of this and that, and some solutions which are not really good solutions, and etc. So eventually I have a bit of an idea of the problems and be able to solve it. J: That's pretty cool. And you mentioned that you worked on the braille drivers. Do you do anything with, like, the Orca team, or having done work like Speakup, or anything like that? S: So the thing is, the accessibility stuff is split in a few groups, in that we, with my friend, are mostly working on the low-level parts: drivers and the API, and then Orca people use it, so of course we do exchange on the API, they ask us for being able to write dots, and small details like this, but then they are doing all they are doing all their reviewing stuff in the Gnome interface, and so we don't have to deal with that, there are people handling this. J: OK, so you're not directly working with the Gnome Accessibility team, you're doing like a more low-level stuff [Yes] that hides into the gnome accessibility. I mean, do you guys work on any stuff like that, or is the Debian Accessibility team more focused on this low-level stuff, or when things crop up, you know, say like within Orca or maybe like a magnification software, whatever, do you try to help that out also? S: So, well, our Team, the Debian Team, is mostly concerned with making things work smoothly for Debian users. That is, make sure that the default configuration works, and things like this, so connecting everything together, mostly. Then, when there are bugs and things like this, we just forward to the gnome accessibility team, which we do know quite a lot, we have a couple of friends there, but the Debian Team itself doesn't try to solve this, because it's so complicated, and we have so few people. J: So, could you give us an idea of like, the overall goal for the Debian Accessibility team, like... I know Debian is a pretty, like, upstream-based kind of distribution, the work you are doing, you're trying to push it upstream so that, you know, all the other distros, I'm assuming, can benefit from, you know, the work that you guys do? S: Yes, actually, we almost do not apply any patches to our packages, so we mostly make sure that they are integrated upstream, and then we apply to Debian, so that merging after the new release comes out is trivial. Now, our real goal is to have accessibility tools integrated into the standard process of Debian. Like, the standad installation CD is able to detect when a braille device is connected, and then automatically enable the screen reader for this. Ideally for instance, if a Debian box was in some library, or somewhere in a public place, you should be able to just plug-in your braille device, and then get your braille output. [Hum] That's really the ideal goal. Or press a special shortcut to enable speech and then get speech reading etc. That's really the goal to... for people to be independent from anything. J: With the braille driver that you have for Debian, does that work right away with like the installer, can a blind person install Debian using a braille display? S: Yes, just put the CD with braille device plugged-in, and then it works! J: Do you know which braille devices are compatible? S: Err, well the list is extremely long, it depends on how you count this, but it's most of the models, of what is available. And actually, now that we have a windows version of BRLTTY, which is the drivers that we use, now that we have a windows version of this that is more and more used by schools and people and this and that, and the manufacturers are actually sending us some devices before they are actually released on the market, so we can actually write the driver for them [That's cool!] It's really working, yeah, yeah, that's... it's really working nowadays. J: Yeah, that what's great with, you know, opensource software and opensource drivers, that's great that these display companies are jumping on board and, you know, asking for your input, basically. [Exactly]. Outside of the braille, the braille displays, has the Debian Accessibility team implemented any other technology that we might, that I might myself take for granted, or I didn't know that you guys have implemented it? S: So, the problem with accessibility is that the kind of issues that people may have is really, really diverse [Yeah]. So, braille is one solution, we also have support for hardware speech synthesis, so you need a hardware board that you plug into your computer, or you plug through a serial port, and then you have hardware speech synthesis. So this is implemented and you have to enable it by hand because it can not be detected. I tried, but still failed to find the time and manage to discuss with the ALSA people, to get the software speech integrated into the Debian Installer. So we have an experimental image that has speech synthesis, I mean software speech synthesis. There is also the high-contrast installation theme, that is when you enable it, you get nice white on black drawings and letters, so for people who have problems with constrasts, it's a lot easier to read than the usual theme. So we could also implemented other themese, it's up to people to request for some. And that's mostly it, there are of things that could be done, like an integrated magnifier, or things like this. It's difficult to integrated into the installer, since there are size constraints, and software stack constraints. The thing is, now that we have g11 installer that is a graphical (based on x11) installer, it should be easier for us to try to integrated this, because that's then just the mainstream accessibility tools. J: And, I was speaking earlier, I was asking about, like a talking installer, and you said the main goal is to not make a special version of Debian but actually implement into the, you know, the regular version of Debian, that way there won't be a need to, like, you know, make a special version just for a talking installer, you'd like be able to implement it. S: Yeah. Because the thing is: when you get a CD from somebody, it's a standard CD. And also all the derivatives from Debian should also have accessibility enabled. It's not because you're doing some music stuff and using some music-oriented derivative of Debian that you shouldn't be able to use it disability tools, so it's really important that it's integrated right at the root of everything. J: If... When you're able to integrate this into the main Debian CD, is this a process that other distributions could follow, to make their installation also be... you know, for a blind person to install? S: Yes, actually Debian is not the first one which has done such process, there was SUSE, the SUSE distribution already had some, a few years ago already. Debian started a couple of years ago, first by integrating the braille support, and then speech synthesis. There are some modified version of RedHat, of Ubuntu, and things like this, with accessibility enabled. But yes, of course, it's a matter of getting people to talk with each other for integrating things properly so they remain there. It was quite long in Debian to get everything into the Debian Installer. Just for instance, the beep that we now have when the CD is booted and is at the boot menu: it took maybe a month or something of discussions, like 30 of 40 mails, just to discuss about how to do it properly, whether to enable just for releases, etc., whether it will bother people, it's really a long process that is quite tedious, and people don't necessarily take the time to do it, but for me it's really important, so that's why I did it. J: Yeah, definitely. I mean, there's a way to make it so it's not in the way of, you know, sighted people, people that don't need any accessibility, but it's still there, for the people that do need, you know, special XXX to get it, and operating system installed by themselves, it doesn't get in the way of the sighted people, but it's still there for the other people that might need it. S: Typically, a blind guy can be at 2 o'clock in the morning and needing somebody who is sighted just to read something on the screen, that's really a situation that is not a good thing for people. J: Yeah. Yeah exactly, I mean, some people might not really have the help at all and if they don't, then there's nothing they can do about it. S: Yeah, I just wanted to also talk about the integration, not only into the Debian installer, but also in other parts of the Debian distribution, that is the, of course, the installation manual, but also the new maintainer guide, the bug tracker, to add accessibility tags there, we also have tags for... debtags, and things like this, there are a lot of areas where we can just integrate accessibility, just like internationalization was integrated actually J: Hum! And when I was speaking earlier about the accessibility team mailing list, you said you have a few hundred people, but unfortunately there's only, there's a handful of people that actually contribute, right? S: Yes. Well, there is also some statistics that, I can't remember who {Andreas Tille}, made, on the top posters of the list, and there is, yeah, two people mostly, and then a couple of others who are not really developers, but who are really knowledgeable users who contribute to the discussions, but without really contribution code. J: What sort of help, I'm assuming that the help is actually mostly needed in contributing code, I assume, right? S: Yes and no. There are a couple of documentation fixes that would be needed. The biggest concern we have is that there are a lot of packages that we could put into Debian, like speech synthesis, and small tools like, I discovered a virtual keyboard, and virtual something and a lot of handy tools that could be integrated. Of course that's a lot of packages and only two people can not maintain them by themselves. So just packaging, it's already a good thing, as well as just packaging text equivalents of tools. For instance, for this interview we are using mumble, and it doesn't have a text equivalent in Debian. I don't know if one exists, if there is none then somebody should take the time to export the code of mumble into a library that both the graphical version and the textual version could make use of. And then the textual version is kind of more usable by a lot of people. J: Yeah, I know, I totally know, because mumble open the QT library and that is unfortunately, like completely unaccessible. S: Well, for now. There is work in QT to get accessibility. Actually there is a whole framework in this, but it's not yet connected with the standard Orca screen reader, it's mostly for technical and political reasons, it's just that it wasn't made, that we should get it in a few years maybe. J: Ok, so there actually is work being done on that, then. S: Yes, the work exists, so we shouldn't say it's not accessible, but the thing is right now it's not connected to Orca. J: I see, that's why it doesn't work, OK. Is there anything else that the Accessibility Team is working on currently? S: Mmm... J: I'm sorry, what did you say? S: Well, it's a good question, mostly for now we are moving to the AT-SPI2 framework, which is precisely one of the things for libqt to become accessible, which is using dbus instead of the bonobo/corba toolstack of gnome. So we will not make the transition for Squeeze, we will wait for Wheezy, because we're not sure how it will work etc., so for now we are doing, we are not doing it right now, but we will do it someday. J: XXX. I'm just trying to... XXX. I was looking at the Debian Pure Blends before, and it seems like there could be like an accessible pure blend, do you know much about that? S: Mmm, yes, I do. It's actually a long discussion, there is already an accessibility blend. The thing is, it's not meant to be exactly like other blends. In that, for us, accessibility is really transverse, it should apply to any blend you would want to create, it's really orthogonal to any kind of things you want to do with a computer, or something like this. Still, the tools used for blends, in that we have a set of packages that we can group into some "tasks", like "braille", "speech", things like this, and the interesting thing is that the tool can generate a webpage with all the information on the packages that are available. Which is not necessarily so easy to find just by packages names or the debtag could, or things like this, it's more organised. We actually already had some kind of list like this on the wiki, but just using the blend mechanism is interesting. The danger, I would say, is to let people thing that just adding the "accessibility" task to their distribution or their CD or system etc. is just enough to get accessibility working. Ideally, it should be working that way, but there are always a lot of things that are not so easy. So yes, there is work on this and we are talking with people on this, but it's really not a simple matter. J: So it's not... When I looked at it, it think the project hadn't even been started yet, has, there'd even be like an image of this accessibility blend, or is this still being worked on? S: The thing is: there shouldn't be an image. In that it doesn't mean anything to say "this is an accessible distribution". Saying "this is an accessible generic-purpose distribution", yes it does make sense, it's just a generic-purpose distribution which happens to have accessibility tools installed. It's really orthogonal to any kind of image that you would want to generate, and ideally it should be integrated in all the images that you want to build. [Yeah, yeah.] So, it doesn't mean something "yes, this is an accessible version of Debian": Debian itself should be accessible, already. J: Yeah, yeah, absolutely. And that's again what the accessibility team is working on [Yeah]. You know, you don't want to cause any more... S: Ghettoization. [Yeah] It's really a strong word, but I really like... like, well, sort of like, to use it, just to express the danger of putting accessibility stuff in some corner saying "this is handled there". No, it has to be handled everywhere. J: Yeah, exactly, because you never, like you said before, you never when you might, you know, run into someone who can [Yeah] use accessibility and then you're like "Oh wait, I only have the regular Debian CD, I don't have the Accessible Debian CD" [Exactly]. It should just be into the actual Debian distribution, as all the other distributions. S: Yeah, for instance at the University, if some blind student comes out, just a new student and he has to do some work in our computer room, well he should be able to just connect his display to any computer in the room, and don't have to do anything about it. [Yeah] We are using the Ubuntu distribution, which actually inherits all the accessibility work that we do in Debian so the things that we do in Debian should get into Ubuntu, and then be available in our rooms in the University. J: Yeah, even better to that point, you know, a disabled person, a blind person, that needs special help with the computer, they should be able to sit down in any computer room, and also be able to use it, you shouldn't, you know the person, they shouldn't have to, you know, "oh, we have this special computer over here for you, you can only use this one" [Yeah, exactly] Or "sorry, you can't use any of our computers, because we don't have any accessibility, you know, product or products on any of these computers". S: Yeah, that's it. Usually the Debian installs all the internationalization and translations, and that's the same for accessibility. So that the user can just choose. J: Yeah, yeah, exactly, I know the Linux distributions are more and more, you know, maybe some distributions don't pay attention to it as much as others, but, you know, for the most part, if you are using at least the gnome version of a Linux distribution, has a good chance, you know at least Orca is installed already, and you can, you know, you can hopefully setup your braille display and stuff like that. S: Yeah, actually it took some time to discuss with the Debian Installer team, to get Orca always installed by default when the gnome desktop is chosen, and so we discussed about this that it should be installed so that people can pick it up even if we didn't, the administrator didn't expect somebody to come out, and then "oh, I need to install this", no, it should be installed by default. And one very good thing with the Debian community is that, maybe a few months later or a year later, somebody filed a bug saying "well, we are installing Orca, is this really needed?", and then the Debian Installation team, itself, explained to that person "no {actually meant yes}, because this and this and that". We didn't even have, I mean, the Accessibility Team, we didn't have to explain that again [Hum!]. People had taken it into account and integrated it into their process. So that's really a good thing in the Debian Community I think, people really get it. J: Yeah, yeah, I've that a couple of time before and some distributions, they wouldn't even have orca installed, you'd have to install with the package manager, you know, and if you have to do that, it's almost pointless, because if a blind person would buy himself, or herself, again, they wouldn't be able to do that, because they would need Orca to get to the package manager to install S: Exactly! [Haha!] That's the bootstrap problem, yes. J: Yeah, and then sometimes, there's even some distributions that have Orca installed, but they don't bother having like the gnome speech packages installed, or like festival or espeak, so Orca would start up, but there is no speech synthesizer, so again, that's, you know, kind of useless, you know. S: Yes, well, I wouldn't say that Debian doesn't do this as well, [jiggles], but well, yes, that's the kind of thing people need to be careful with. Then there is just one detail: you do not necessarily have to install all the accessibility tools [Hum]. There is a kind of difference between the tools that you _need_ to be able to use a computer, and the tools that _help_ you use a computer. For instance, people who are colorblind, can use a computer without really great problems. Then, when dealing with some things, he might prefer to use some filters, to recalibrate the colors, to his eye. And that's the kind of thing that, yes, that could be optional. [Yeah. Do you know] Because you can install it afterwards, that's not a problem. J: Do you know how, I don't know if you've seen this project, I don't know, but I think it's pronounced "vedics" v-e-d-i-c-s? And I think it's on sourceforge right now, and I'm not. I think they're trying to implement it into Ubuntu, but I'm not sure, but it's a voice recognition software that works on the gnome desktop, and people can, you know, they can say "accessories", and then go to a program within accessories and say open, and then they can say "sound" or "video and sound" or whatever, and can say "banshee", and it will open banshee. Do you know, is Debian working with this vedics team, or do you know if there is any software Debian is working on, with like voice recognition? S: Mmm, so I don't remember exactly, but I think we already have a couple of voice recognition software in Debian. Well, the issue of course is that you don't want to enable it by default [Right! Haha!] Heh! But then, another issue with speech recognition is that, from a research point of view itself, there hasn't been really much progress since 10 years. That is, for really specialized things like, yes, "accessories", and a small set of words like this, it does work quite nice, but for general-purpose use, the error rate is still between 10 and 20% [Hum!] which is really a lot and not really usable for any kind of generic work. So... And research has really given up on this, there is no real research on this any more, because people have tried for a long time still, and not managed to do anything. [Hum!] So, yes, for some usages it does work indeed, and it can be really, really useful. For now, we haven't worked on that topic yet. Well, also because of lack of manpower. J: Mmm, yeah, yeah. I imagine stuff needs involve people for, you know, actually, getting stuff done. And, you know, obviously, you have a dayjob also and whatnot [Yes, of course!], Haha! Well, Samuel, is there anything else you'd like to cover that I might have overlooked or didn't cover, on the Accessibility Team? S: Yes, actually, you are reminding me. To get more people involved, the thing that people need to know is: you don't need any special kind of hardware to do tests and things like this. I myself don't own any braille device or things like this. Because we've implemented a virtual braille device, integrated into BRLTTY, the set of drivers for braille devices, so there is one which doesn't with a real braille device, but shows a window with a virtual braille device, and so that's why actually the Debian Installation team can test the braille support, there is a wiki page about this, how to start BRLTTY, and then to start the installer in kvm with the support for virtual braille hardware, so there are two things, the virtual braille device showing on the screen, and a virtual braille hardware running, emulated by kvm, and the two are connected through BrlAPI. So for instance, to test the braille output, you don't need any kind of hardware, you can just run this. Of course, for speech synthesis, you don't need anything in particular, just need a sound board. There are a couple of things like people who can just press a button, and then there are special devices that just have a button, so this kind of device is maybe not easy to find. But still, you can work on some features, using this kind of hardware, not having to find out one. Just get to talk with people who have the needs, to really understand the way they are working, etc. and then you can work without problems. J: Is there like a website, an IRC room, that would people could go to if they want to start contributing? S: Mmm, so there is the mailing list of course. There is a wiki page on the Debian website, so I can't remember exactly where, but from the wiki main page, you can search for "accessibility", and then you should find it [OK]. There is also a website that I'm running with my friend, which is called brl.thefreecat.org, so a cat that is free, just in one word. There, there are a couple of pointers to some talks I made, a howto test text applications, and things like this. So if you google brlapi, you should find it. J: OK. And they'll find a link to the mailing list on the wiki page, to the debian wiki page. [Yeah] Is there an IRC channel or no? S: Err... I think there is, yes. We're not using it a lot, because there are just two of us [Yeah], and we have other IRC channels, but yes, there is a #debian-a11y IRC channel on oftc, so people can join. We are there, we just don't discuss at all. J: OK, yeah, yeah. Well, Samuel, is there anything else, that you would like to go over? S: Mmm, I think we are mostly done. [Yeah] Of course, there are a lot of, that we talk about accessibility, like how you can make your applications accessible, but that's other kinds of topics, and there are talks about this. J: Yeah, I'd like, maybe I'll have you another time, I'd like to give a lot more time to that, because that would be very useful for a lot of developers I think. And I'd like to know myself, but I think that'd be great if developers would at least take into consideration, making their applications, you know, more accessible. You know, S: I would say that it's as easy as making an application translatable. [Hum!] I mean, it's really the same kind of process, you have to be careful from the start, and then it's easy. J: OK, yeah, definitely, I'm definitely going to have you again on this, I'd love to talk about, maybe we can get Mario on next time too, and I'd like to talk about that again, definitely. Alright, well, Samuel, thank you for your time and your help, and let Mario know we thank him for his help and work, and like I said hopefully next time we can get him on also, and I'd love to talk about building accessible applications, that'd be great. S: OK, thanks to you. J: Alright, thank you Samuel, thanks for your time, I appreciate it. [Thanks you for listening to This Week In Debian. If you XXX someone, or you yourself in the Debian community, please get our address, XXX. If you'd like to get ahold of us our email address is feedback@frostbytemedia.org . Again, the email address is feedback@frostbytemedia.org . Thanks for listening, and see you next week.]